BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Interdisciplinary Humanities Center UCSB - ECPv6.15.1.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Interdisciplinary Humanities Center UCSB
X-ORIGINAL-URL:https://ihc.ucsb.edu
X-WR-CALDESC:Events for Interdisciplinary Humanities Center UCSB
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20250309T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20251102T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Los_Angeles:20250408T160000
DTEND;TZID=America/Los_Angeles:20250408T180000
DTSTAMP:20260422T113553
CREATED:20241205T184136Z
LAST-MODIFIED:20250530T200058Z
UID:10000743-1744128000-1744135200@ihc.ucsb.edu
SUMMARY:Key Passages Talk: The Making of Ghost Village: Across the Borders of Life and Death\, Scholarship and Opera
DESCRIPTION:This talk will take you into the process of creating a new\, experimental opera based on a historical ghost story from Pu Songling’s seventeenth-century Chinese masterpiece\, Liaozhao’s Strange Tales (Liaozhai zhiyi). Entitled Ghost Village\, the opera is a creative collaboration between Judith Zeitlin\, as scholar and English language librettist\, and the composer Yao Chen\, a China-based\, Chicago-trained professor of composition at the Central Conservatory of Music in Beijing. \nBuilding on the European operatic tradition\, Ghost Village also evokes Chinese aesthetic and theatrical sensibilities. The eerily beautiful wedding scene\, for example\, draws inspiration from the rich Chinese tradition of spirit marriage and female ghosts. Though set in the past\, this opera speaks to many pressing issues in today’s world\, particularly war\, terrorism\, the refugee crisis\, and the general suffering of innocent individuals through political violence. At the same time\, Ghost Village builds on the long operatic tradition centered on love that crosses the boundaries of life and death\, exemplified by such foundational early works such as Tang Xianzu’s Peony Pavilion (1598)\, and Monteverdi’s Orfeo (1607). \nJudith T. Zeitlin is the William R. Kenan\, Jr. Professor in the Department of East Asian Languages and Civilizations at the University of Chicago. A scholar of early modern Chinese literature\, her innovative work combines literary history with other disciplines\, including visual and material culture\, theater\, music\, medicine\, gender studies\, and film. Her many publications include The Phantom Heroine: Ghosts and Gender in Seventeenth-Century Chinese Literature (2007)\, Historian of the Strange: Pu Songling and the Chinese Classical Tale (1993)\, and co-edited works such as Writing and Materiality in China (2000)\, Thinking in Cases: Specialist Knowledge in Chinese Cultural History (2007)\, Chinese Opera Film (2010)\, and The Voice as Something More: Essays toward Materiality (2019). \nCosponsored by the IHC’s Key Passages series and Hester and Cedric Crowell Endowment \nImage courtesy of Judith Zeitlin
URL:https://ihc.ucsb.edu/event/the-making-of-ghost-village/
LOCATION:McCune Conference Room\, 6020 HSSB\, Santa Barbara\, CA\, 93106\, United States
CATEGORIES:Key Passages,Hester and Cedric Crowell Endowment,All Events,IHC Series
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ihc.ucsb.edu/wp-content/uploads/2024/10/ghost_wedding_v2.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Los_Angeles:20250417T160000
DTEND;TZID=America/Los_Angeles:20250417T180000
DTSTAMP:20260422T113553
CREATED:20241001T225634Z
LAST-MODIFIED:20250714T205847Z
UID:10000726-1744905600-1744912800@ihc.ucsb.edu
SUMMARY:Key Passages Talk: Translating Ovid’s Metamorphoses
DESCRIPTION:In this talk\, Stephanie McCarter will discuss her recent translation of Ovid’s Metamorphoses (Penguin\, 2022). She will first address her tactics for transforming Ovid’s poetic and metrical effects into English verse. She will then outline her strategies for interpreting and rendering Ovid’s themes of sexual violence\, gender\, sexuality\, and the body. She will consider throughout how she carefully negotiated Ovid’s playful style and disturbing subject matter to produce a poetic\, accurate\, and ethical translation. \nStephanie McCarter is a professor of Classics at the University of the South in Sewanee\, TN. Her works of translation include Horace’s Epodes\, Odes\, and Carmen Saeculare (University of Oklahoma Press\, 2020) and Ovid’s Metamorphoses (Penguin Classics\, 2022)\, which won the 2023 Harold Morton Landon Translation Award from the Academy of American Poets. She also recently edited and contributed translations to Women in Power (Penguin Classics\, 2024)\, an anthology of classical myths and stories about ancient female rulers. \nCosponsored by the IHC’s Key Passages series and Hester and Cedric Crowell Endowment
URL:https://ihc.ucsb.edu/event/translating-ovids-metamorphoses/
LOCATION:McCune Conference Room\, 6020 HSSB\, Santa Barbara\, CA\, 93106\, United States
CATEGORIES:Key Passages,Hester and Cedric Crowell Endowment,All Events,IHC Series
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ihc.ucsb.edu/wp-content/uploads/2024/10/McCarterEvent.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR